Prevod od "depois de tantos" do Srpski


Kako koristiti "depois de tantos" u rečenicama:

"Achei que uma mudança de ares nos iria fazer bem a todos depois de tantos problemas e sofrimento."
Mislio sam da æe mala promena okoline svima doneti dobro... posle toliko teškoæa i tuge.
É curioso terminar assim, depois de tantos encontros emocionantes.
Èudno, da nam se poznanstvo ovako završi, nakon toliko uzbuðenja.
Verá que ainda vai ser melhor, depois de tantos anos.
Питам се да ли ће бити боље после свих ових година.
Sei que é difícil de acreditar depois de tantos anos mas se eu te disse que o seu pai tinha morrido, era para protegê-lo.
Znam da je teško prihvatiti sve ovo nakon tolikih godina. Oprosti što sam ti rekao da ti je tata mrtav. Tako je bilo najbolje.
Finalmente, depois de tantos anos procurando a caverna das maravilhas.
Konacno, posle toliko godina traganja. Pecina cuda.
Então é assim que sou tratada depois de tantos anos juntos.
Znaci na ovaj nacin me tretirate posle svih ovih godina.
Depois de tantos anos, está acontecendo.
Posle svih tih godina, napokon se dogadja.
De repente, depois de tantos anos, não faço seu tipo.
A onda odjednom, nisam njen tip posle svih ovih godina.
Você deve estar pensando que isso é um trote, depois de tantos anos em que estive morto para você.
Sigurno misliš da je ovo morbidna šala. Svih ovih godina bio sam za tebe mrtav.
Depois de tantos anos... o único personagem que ainda não consegui captar... é a moça com o copo de água.
Posle svih ovih godina jedina osoba koju još uvek ne mogu da uhvatim je devojka sa čašom vode.
Daí desisti do vaudeville... pois achei que, depois de tantos anos... minha chance já havia passado... mas não passou não, não passou
Odustala sam od Vodvilja jer moraš shvatiti da si nakon svih tih godina propustila svoju priliku, ali nije tako. O, ne.
A verdade é que depois de tantos anos, começa a perder mais que seu apetite.
A, iskreno, posle toliko godina ne izgubiš samo svoju želju.
Oh, depois de tantos anos de ensopado do exército, fico satisfeito facilmente.
Oh, posle toliko godina vojnièke kaše, lako se zasitim.
Depois de tantos anos, depois de tudo o que sofreu... eu não queria lhe causar mais dor.
Nakon svih ovih godina i svih tvojih patnji...... nisamželeo da ti nanesem još boli.
Acho que depois de tantos anos começo a gostar disso.
I dalje mislim da me posle devet godina, ona ne voli.
Guardou as suas armas depois de tantos anos.
Još uvek imaš oklop, nakon svih ovih godina?
Depois de tantos anos juntos, você se vira contra mim agora.
Nakon svih ovih godina koliko smo zajedno, sad mi okreces ledja.
Não tinha certeza se ainda o possuía depois de tantos anos.
Nisam bio siguran dal je još u meni nakon svih ovih godina.
Depois de tantos anos espionando os comunistas pensei que éramos amigos, Mac.
Nakon svih godina provedenih špijunirajuci crvene, u tebi sam video prijatelja.
Quando te acharam depois de tantos anos, muitos em meu reino ficaram trepidantes.
Када су вас пронашли после толико година многи у нашем краљевству су били престрављени.
Depois de tantos anos, perdi contato com Danny Greene.
Nakon više godina, izgubio sam korak sa Deni Grinom.
Depois de tantos anos, você não mudou nada.
Nakon svih ovih godina, nisi se promenila nimalo.
Depois de tantos anos, Moira, finalmente estou apreciando seu talento.
Nakon svih tih godina, Moira, napokon sam počela cijeniti tvoj talent.
Não. Depois de tantos anos achar um "Sasquatch" que sabe cantar.
Не, после свих ових година, нашао сам недостижног распеваног Сасквоча.
Ótimo, depois de tantos anos finalmente decidiu ser uma mãe.
Baš lepo, posle svih ovih godina, konaèno si odluèila da budeš dobra majka.
Depois de tantos anos, os filhos de Cronos, reunidos novamente.
Posle toliko godina, Hronosovi sinovi ponovo zajedno.
Depois de tantos anos, depois de tudo, foi se preocupar com isso.
Posle svih ovih godina, posle svega što ti je moglo iæi na živce, to je ovo.
Tenho que confessar que, depois de tantos anos, minha memória daqueles tempos está meio embaçada.
Pa, moram da priznam da mi je posle ovoliko godina, seæanje na ta vremena malo maglovito.
Ela ficou feliz em descobrir, depois de tantos anos, que eles a consideravam uma amiga.
Bilo joj je drago da posle svih ovih godina otkrije, da su je gledali kao prijatelja.
Acho que o que eu quero saber... o que você faz para manter o fogo aceso depois de tantos anos pescando no mesmo buraco.
Da. Samo sam hteo da znam kako postižeš da stvari budu vatrene nakon toliko godina pecanja u istoj rupi?
Quer escrever novamente depois de tantos anos, algo aconteceu.
Hoćeš ponovo da pišeš posle svih ovih godina, nešto se dogodilo.
Que depois de tantos anos de procurar o assassino, estava pronto para acreditar que tinha achado?
Da posle toliko godina želi da pronađe ubicu, On je bio spreman da da je imao?
Depois de tantos anos sendo capacho de alguém...
Posle toliko godina pod nečijom kontrolom...
Depois de tantos anos, você ainda usa o relógio que te dei.
Posle svih ovih godina i dalje nosiš sat koji sam ti dala.
Não posso duvidar... depois de tantos anos de sacrifício.
Ne mogu sumnjati... posle toliko godina žrtvovanja.
Depois de tantos contratempos e atrasos, agora mais isso.
Nakon toliko problema i odlaganja, sad i ovo.
Depois de tantos anos, você está aqui na minha frente, e não parece ter envelhecido um dia.
Nakon svih ovih godina, stojiš ispred mene, izgledaš kao da nisi ostario ni dana.
Por isso meu pai veio depois de tantos anos.
Zato je moj otac došao da te vidi.
Em pensar que, depois de tantos anos, eu achei que você estava morto.
I da mislim posle toliko vremena, mislio sam da si mrtav.
Você não adoraria se ele estivesse vivo, e entrasse aqui depois de tantos anos?
Zar ne bi volela da je preživeo i da nam uðe u kancelariju posle toliko godina?
Depois de tantos anos a seu serviço, ela está aos farrapos, Sua Majestade.
Nakon mnogo godina u usluzi, to je u krpe i krpe, Vaša Visosti.
Há aqueles que voltaram a suas vidas, e aqueles que ainda estão deslocados depois de tantos meses.
Tu su oni koji su se vratili svojim životima, i oni koji su još uvek izmešteni nakon toliko meseci.
Em certo ponto, percebi depois de tantos anos trabalhando com estes jovens, que não seria capaz de continuar fugindo.
Naposletku sam shvatila, nakon nekoliko godina rada s ovim mladim ljudima, da neću moći da nastavim da bežim.
2.7115461826324s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?